Linguistic segregation: Difference between revisions

From Segregation Wiki
(Creating page)
(Creating page)
Line 22: Line 22:
[[File:linguistic_segregation.png|780x780px]]
[[File:linguistic_segregation.png|780x780px]]


Visualization based on the [[How_to_cite_Segregation_Wiki| research]]


For the complete network of associated segregation forms, see:  
For the complete network of associated segregation forms, see:  


year of publication https://tinyurl.com/2235lkhw  
* First year of publication https://tinyurl.com/2235lkhw  


Louvain clusters https://tinyurl.com/2d8wg5n3  
* Louvain clusters https://tinyurl.com/2d8wg5n3  


betweenness centrality https://tinyurl.com/223udk5r  
* Betweenness centrality https://tinyurl.com/223udk5r  


disciplines where segregation forms first appeared https://tinyurl.com/244d8unz  
* Disciplines where segregation forms first appeared https://tinyurl.com/244d8unz  
==References==  
==References==  
==Notes==  
==Notes==  

Revision as of 13:41, 3 October 2024

Date and country of first publication[1]

1989
South Africa

Definition

Linguistic segregation refers to the division and separation of people based on language. It can occur in various social and cultural contexts, such as neighborhoods, schools, workplaces, or even entire countries.

Linguistic segregation can manifest in different ways. For example, in some cases, it may involve separate communities or neighborhoods where people who speak the same language predominantly reside, limiting intermingling with other linguistic groups. This can lead to the formation of linguistic enclaves and a lack of interaction and communication between different language groups.

In educational settings, linguistic segregation can result from segregated or tracked language programs, where students are placed in classes based on their native language or proficiency level. This can lead to limited opportunities for linguistic and cultural exchange, as well as unequal access to resources and opportunities.

Linguistic segregation can also be observed in workplaces where certain language groups dominate specific industries or occupations, leading to linguistic and cultural barriers for individuals from different language backgrounds.

It is important to note that linguistic segregation can have both positive and negative effects. On the one hand, it can provide a sense of community and support for individuals who share the same language and cultural background. On the other hand, it can lead to social isolation, exclusion, and limited opportunities for individuals who do not belong to the dominant linguistic group.

Efforts to address linguistic segregation often involve promoting multilingualism, intercultural understanding, and creating inclusive spaces that foster communication and collaboration between different language groups. This can be achieved through policies, educational initiatives, community outreach programs, and promoting diversity and inclusion in various sectors of society.

See also

Related segregation forms

Linguistic segregation is frequently discussed in the literature with the following segregation forms:

residential segregation, racial segregation, intrablack segregation, urban residential segregation, social segregation, urban segregation, voluntary segregation, de facto segregation, school segregation, socioeconomic segregation

Visualization based on the research

For the complete network of associated segregation forms, see:

References

Notes

  1. Date and country of first publication as informed by the Scopus database (December 2023).
At its current state, this definition has been generated by a Large Language Model (LLM) so far without review by an independent researcher or a member of the curating team of segregation experts that keep the Segregation Wiki online. While we strive for accuracy, we cannot guarantee its reliability, completeness and timeliness. Please use this content with caution and verify information as needed. Also, feel free to improve on the definition as you see fit, including the use of references and other informational resources. We value your input in enhancing the quality and accuracy of the definitions of segregation forms collectively offered in the Segregation Wiki ©.

Linguistic segregation appears in the following literature

Christopher A.J. (1989). Apartheid within apartheid: An assessment of official intra black segregation on the witwatersrand, south africa. Professional Geographer, 41(3), 328-336. https://doi.org/10.1111/j.0033-0124.1989.00328.x

Christopher A.J. (2004). Linguistic segregation in urban South Africa, 1996. Geoforum, 35(2), 145-156. Elsevier BV.https://doi.org/10.1016/j.geoforum.2003.08.007

Tannenbaum M., Abugov N., Ravid D. (2006). Hebrew language narratives of Yiddish speaking ultra orthodox girls in Israel. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 27(6), 472-490. https://doi.org/10.2167/jmmd475.1

Rios-Aguilar C., Gándara P. (2012). (Re)conceptualizing and (re)evaluating language policies for English language learners: The case of Arizona. Language Policy, 11(1), 1-5. https://doi.org/10.1007/s10993-011-9228-1

Jacobs N. (2013). Understanding School Choice: Location as a Determinant of Charter School Racial, Economic, and Linguistic Segregation. Education and Urban Society, 45(4), 459-482. https://doi.org/10.1177/0013124511413388

Chakrani B. (2013). The impact of the ideology of modernity on language attitudes in Morocco. Journal of North African Studies, 18(3), 431-442. https://doi.org/10.1080/13629387.2013.791613

Jacobs N. (2013). Racial, Economic, and Linguistic Segregation: Analyzing Market Supports in the District of Columbia's Public Charter Schools. Education and Urban Society, 45(1), 120-141. https://doi.org/10.1177/0013124511407317

Palardy G.J., Rumberger R.W., Butler T. (2015). The effect of high school socioeconomic, racial, and linguistic segregation on academic performance and school behaviors. Teachers College Record, 117(12), -. Teachers College, Columbia University.https://doi.org/

Kibler A.K., Attebery A., Hardigre C.N., Salerno A.S. (2015). Languages across borders: Social network development in an adolescent two way language program. Teachers College Record, 117(8), 1-48. Teachers College, Columbia University.https://doi.org/

Rojas M.V., Restrepo J.J.F., Zapata Y.A.G., Rodríguez G.J., Cardona L.F.M., Muñoz C.M.R. (2016). Linguistic Discrimination in an English Language Teaching Program: Voices of the Invisible Others. Ikala, 21(2), 133-151. Universidad de Antioquia.https://doi.org/10.17533/udea.ikala.v21n02a02

Berdiev A.N., Goel R.K., Saunoris J.W. (202). Dimensions of Ethnic Diversity and Underground Economic Activity: Cross country Evidence. Public Finance Review, 48(2), 178-211. SAGE Publications Inc..https://doi.org/10.1177/1091142120901501

Garver R. (202). How Harmful Is Segregation? English Learners’ Conditions For Learning In Segregated Classrooms. Leadership and Policy in Schools, 19(1), 123-140. Taylor and Francis Inc..https://doi.org/10.1080/15700763.2020.1712733

Ai M., Masood M. (2021). De Westernization in journalism research: a content and network analysis of the BRICS journals. Scientometrics, 126(12), 9477-9498. Springer Science and Business Media B.V..https://doi.org/10.1007/s11192-021-04194-5